ビジネス英語のマナー  来店

0907

そしていよいよ予約が終わったら実際に来店する場面があります。

そのような時は次のような表現を使いましょう。

ビジネス英語のマナー  予約編

来店して受付する

予約してある場合

Clerk: Good evening.

Do you have a reservation?

店 こんばんは

ご予約のお客様ですか?

Customer: I have a reservation for Hara at 7:00.

客 7時から予約している原です

Staff: You reserved a window seat, right?

Right this way.

店 窓際の席をご予約でしたよね

こちらへどうぞ

Customer: Thank you.

客 ありがとう

予約なしの場合

Staff: Good evening and welcome.

How many with you this evening?

店 こんばんは、いらっしゃいませ

何名様ですか?

Customer: Good evening. There’s four of us.

客 こんばんは。4人です

Staff: Okay, please wait while I check.

店 少々お待ちください。確認します

Customer: Thanks.

客 ありがとう

Staff: We are full at the moment so there is a wait.

Would you like to wait?

店 只今満席なのでお待ちいただくことになります

お待ちになりますか?

Customer: How long is the wait?

客 どのくらい待ちますか?

Staff: We should be able to seat you in about 20 minutes.

店 恐らく20分ほどでご案内できると思います

Customer: We’ll wait, then.

客 じゃあ、待ちます

Staff: Please have a seat and we’ll be right with you.

店 ではこちらでおかけになってお待ちください

Staff: Thanks for waiting.

A terrace seat has opened up. Would that be alright?

店 お待たせしてすみません

テラス席が空きましたが、そちらの席でよろしいですか?

Customer: Of course. Thank you.

客 もちろん。ありがとう

*Sure.「いいですよ」でもOKです。よろこびを強調するなら、That’d be great, thanks.「それはいいですね。ありがとう」などとも言えます

いろいろなパターンがありますので柔軟に対応しましょう!

 

 

ビジネス英語のマナー  予約編

yjimage

そして予約をしたけれどもキャンセルするパターンの続きです。

例えばお店の反応には次のようなものがあります・

Yes, that’s okay.

Certainly.

Sure

No problem

OK.

 

大丈夫ですよ

Take care and get here safely.

気をつけてお越しください

We are looking forward to having you.

 

お待ちしております

*「あなたに来ていただくのを楽しみにしています」というのが直訳です。look forward to …は「…を楽しみにしている」、haveには「…を迎える」という意味があります。Thank you for having me tonight.「今夜はお招きいただきありがとうございます」と言うことができます

このようにいくつかの反応があります。

もしお店で変更をお願いした場合は、

We will meet tonight.

We will meet soon.

では今夜お待ちしております。

ではのちほどお待ちしております。

などのように言われるかもしれません。

柔軟に予約変更にも対応できそうですね!

電話やお店での変更依頼もできるように練習しておきましょう!

 

ビジネス英語のマナー  予約編

0907

そして予約をしたけれどもキャンセルするパターンの続きです。

他にもこんな会話があります。

We will be a bit late.

少し遅れます

We will be later than the reservation time.

予約時間に遅れそうです

*〈比較級 + than …〉で「…より○○である」という意味です。つまり、これは「予約の時間より遅くなる」ということ。単に、We will be late.(遅れます)だけでも十分伝わります

I will be about 20 minutes late.

予約時間に20分ほど遅れます

*than expectedは「予想よりも/予定よりも」という意味の決まり文句を使って、I will be about 20 minutes later than expected.「予定より20分ほど遅れそうです」とも言えます

I’d like to change the number of people.

人数を変更したいのですが

I see. Please hold. I’ve moved your reservation to 7:00.

かしこまりました。少々お待ちください。それでは7時に変更いたしました

*I see.は「なるほど」「わかりました」という意味のあいづちです

We are going to have more people.

人数が増えました

There will be five of us now.

人数が5人になりました

*〈数字 + of us〉で「私たち○人」という表現です。three of youなら「あなたたち3人」となります。例文を見てみましょう

・Five of us are vegetarian. Do you have vegetarian meals?「私たち5人は(グループの他のメンバーとは違って)ベジタリアンです。ベジタリアン用のメニューはありますか?」

例えばお店の反応には次のようなものがあります・

Yes, that’s okay.

大丈夫ですよ

Take care and get here safely.

気をつけてお越しください

We are looking forward to having you.

お待ちしております

*「あなたに来ていただくのを楽しみにしています」というのが直訳です。look forward to …は「…を楽しみにしている」、haveには「…を迎える」という意味があります。Thank you for having me tonight.「今夜はお招きいただきありがとうございます」と言うことができます

柔軟に予約変更にも対応できそうですね!