ビジネス英語のマナー  食事編 支払い

Is this discounted?

割引はされていますか?

*discountには「割り引く」という動詞の用法もあります。ここでは受け身のbe discounted「割り引かれる」という形で使われています

Please charge my room.

支払いは部屋につけてください

*Please bill my room.「私の部屋につけておいてください」と言うこともできます

Is there a smoking area nearby?

この近くに喫煙所はありますか?

Here is 30 dollars in cash.

I’d like to pay the rest by card, please.

これで現金30ドルあります

残りはカードで支払いたいのですが

I’m afraid there’s a mistake in the bill.

金額が間違っています

*I’m afraidは、言いにくいことを続けて言うときなどに、「…だと思うのですが/残念ながら…です」という意味で使われます

Let me speak with the manager.

(ホテルのレストランなどで)店長と話をさせてください

<店用>他にもこんな会話

Would you like to pay together?

お会計はご一緒でよろしいでしょうか?

I’ll get the manager.

マネージャーをお呼びします

Would you like your receipt?

レシートはいかがなさいますか?

Is all together okay?

お会計はご一緒でよろしいですか?

*「一緒でいいです」は、Together, please.と言います。また、もし余裕があったら、It was really good, thanks.「おいしかったです」や、We will come again.「また来ますね」などとひと言添えてあげるといいですね

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です