ビジネス英語のマナー  来店

そしていよいよ予約が終わったら実際に来店する場面があります。

そのような時は次のような表現を使いましょう。

ビジネス英語のマナー  予約編

来店して受付する

予約してある場合

Clerk: Good evening.

Do you have a reservation?

店 こんばんは

ご予約のお客様ですか?

Customer: I have a reservation for Hara at 7:00.

客 7時から予約している原です

Staff: You reserved a window seat, right?

Right this way.

店 窓際の席をご予約でしたよね

こちらへどうぞ

Customer: Thank you.

客 ありがとう

予約なしの場合

Staff: Good evening and welcome.

How many with you this evening?

店 こんばんは、いらっしゃいませ

何名様ですか?

Customer: Good evening. There’s four of us.

客 こんばんは。4人です

Staff: Okay, please wait while I check.

店 少々お待ちください。確認します

Customer: Thanks.

客 ありがとう

Staff: We are full at the moment so there is a wait.

Would you like to wait?

店 只今満席なのでお待ちいただくことになります

お待ちになりますか?

Customer: How long is the wait?

客 どのくらい待ちますか?

Staff: We should be able to seat you in about 20 minutes.

店 恐らく20分ほどでご案内できると思います

Customer: We’ll wait, then.

客 じゃあ、待ちます

Staff: Please have a seat and we’ll be right with you.

店 ではこちらでおかけになってお待ちください

Staff: Thanks for waiting.

A terrace seat has opened up. Would that be alright?

店 お待たせしてすみません

テラス席が空きましたが、そちらの席でよろしいですか?

Customer: Of course. Thank you.

客 もちろん。ありがとう

*Sure.「いいですよ」でもOKです。よろこびを強調するなら、That’d be great, thanks.「それはいいですね。ありがとう」などとも言えます

いろいろなパターンがありますので柔軟に対応しましょう!

 

 

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です